terça-feira, 6 de dezembro de 2016

# Douro: The 2016 harvest report

(Quinta da Costa de Baixo, Cima Corgo Douro sub-region)


A difficult and very demanding year...

    This is how we can best define another cycle of the vineyard that has just ended, an atypical wine year that was difficult, demanding and that forced a lot of work in the vineyard. It was a challenging year which led producers to better understand each specific terroir, each part of the vineyard and each grape variety in order to make the most of production.

    It all started with a very rainy winter, with an average precipitation far above the usual registered in all the Douro sub regions. There was an increase of aproximatly 40% when comparing this data with past years average values.

    Usually, rain in winter in the Douro is always welcome, because it allows the restoration of the soil water reserves. However, what happened this year was an excess of rain and rain until very late. April and May were also also rainy months and with mild temperatures, below what would be normal.

    At the beggining of spring and in a sensitive and critical phase of the vine and the formation of the grape bunches, as we have seen, rain persisted and temperatures were lower than usual for this time of year, causing a delay of the vine vegetative cycle, and creating favourable climatic conditions for the appearance and development of diseases and fungi on the vineyards, especially mildew, but also powdery mildew, among others, with the consequent need of permanent monitoring and intense work for the necessary phytosanitary treatments.

    As a consequence, there was an increase in production costs and a more than predictable decrease of the vineyard quantitative potencial.

    In May the rain stopped, and the temperature began to rise and close to the usual values for the season. In the months that followed, June, July and August, there were high temperatures, a lot of heat and with little thermal amplitude.
    
    The summer was dry and thus remained until the first week of September.

    The summer heat caused irregular, unbalanced and some delay in maturation (from 1 to 2 weeks when compared with the previous year), as well as a water deficit in the vines that can cause the stop of maturation (in these cases the plant as a natural protection mechanism, according to which, in cases of ambient temperatures above 35ºC, the photosynthesis stops, thus delaying ripening), which at this stage, again implied daily monitoring of the grapes ripeness. And under these conditions, the youngest vineyards and those located at lower levels and the most exposed grapes, are the ones that have suffered most from the heat. 
    In any case, the cooler September nights and especially the rain of September 13, ended up favoring the rebalancing and recovery of the grapes, being very evident this year the heterogeneity of the different rhythms of each region and the differences of each grape variety to reach their ideal maturity stage.

    This was followed by the harvest phase, which in many situations required patience and wide decisions to pause or interrupt the harvest when possible, to start again later and wait for the ideal time to obtain the best possible ripeness in each vineyard plot and according to each grape variety.

    The harvesting at the end of September and beginning of October occured in very good weather conditions and eventually compensated those who waited, the grapes have reahed a better balance, better maturation and better quality.

    The expected quantitative decreases in production remained at between 19% to 27% (reaching in some cases 40%). It was a year in which the knowledge of the vineyard and the very specific conditions of each vineyard parcel proved to be decisive, and of course the strategy dfined according to this knowledge, as well as the monitoring and the rigut time treatments performed in the vineyards.
    Despite all this, it is expected that the quality of the wine from the 2016 harvest will be good, better than all the difficulties of the wine-growing year would suggest, since the results of the fermentations were surprising by the colour and the aromas showed.

    Keeping these informations in mind, which I'am sure will help us to better understand the characteristics of the 2016 Douro wines, we just have to patiently waint... and with some anxiety.


©HSM


quinta-feira, 24 de novembro de 2016

# Douro: o relatório da vindima de 2016



    Um ano difícil e muito exigente...

    É assim que podemos caracterizar mais um ciclo da vinha que acaba de terminar, um ano vitícola atípico, difícil, exigente e com muito trabalho na vinha. Foi um ano desafiante que obrigou a perceber melhor cada terroir específico, cada parcela da vinha e cada casta, nuns casos para potenciar a produção e noutros para a salvar.

   Tudo começou com um Inverno muito chuvoso, com uma média de precipitação muito acima do habitual em todas as sub-regiões do Douro. Registou-se um aumento aproximado de 40%, quando comparamos os dados da precipitação com os valores médios dos últimos anos.

    Normalmente, chuva no Inverno, no Douro é sempre muito benvinda, porque permite a reposição das reservas de água no solo. Todavia, o que aconteceu este ano foi um excesso de chuva e chuva até muito tarde. Abril e Maio foram também meses chuvosos e com temperaturas amenas, abaixo do que seria normal.

    No início da Primavera e numa fase sensível e crítica da videira e da formação dos cachos, como vimos, a chuva manteve-se e as temperaturas foram mais baixas, causando um atraso no ciclo vegetativo da vinha e criando as condições climatéricas favoráveis ao aparecimento e desenvolvimento de doenças e fungos na vinha, principalmente o míldio, mas também o oídio, entre outras, com a consequente necessidade de acompanhamento permanente e trabalho intenso para os necessários tratamentos fitossanitários.

    Como consequências, houve um aumento dos custos de produção e uma previsível diminuição do potencial quantitativo da vinha.

    Em Maio a chuva parou e a temperatura começou a subir e a aproximar-se dos valores habituais para a época. Nos meses que se seguiram, Junho, Julho e Agosto, registaram-se temperaturas altas, muito calor com pouca amplitude térmica.

    O Verão foi seco e assim se manteve até à primeira semana de Setembro. Este calor de Verão provocou, maturações irregulares e desequilibradas e também algum atraso na maturação (de 1 a 2 semanas relativamente a 2015), assim como, um défice hídrico nas videiras que pode originar a paragem das maturações (nestes casos, a planta tem um mecanismo de protecção natural, de acordo com o qual, em casos de temperaturas ambiente acima dos 35ºC, pára a fotossíntese, atrasando as maturações), o que, nesta fase, implicou o acompanhamento diário das maturações das uvas. E nestas condições, as vinhas mais jovens, as situadas a cotas mais baixas e as uvas mais expostas, são as mais atingidas.

    Em todo o caso, as noites mais frescas de Setembro e sobretudo a chuva de 13 de Setembro, acabou por favorecer o reequilíbrio e a recuperação das uvas, sendo muito evidente neste ano, a heterogeneidade dos comportamentos e ritmos diferentes de cada região e das diferentes castas para atingir o seu estado ideal de maturação.

    Seguiu-se a fase da vindima, que em muitas situações exigiu paciência, decisões sensatas de fazer pausas ou interrupções na vindima para recomeçar mais tarde e esperar pelo momento ideal para obter as melhores maturações possíveis, em cada parcela de vinha e com cada casta.

    A vindima no final de Setembro e início de Outubro, ocorreu com condições climatéricas muito boas e acabou por compensar, atingindo as uvas um melhor equilíbrio, melhor maturação e melhor qualidade.

    As quebras quantitativas previstas na produção, mantiveram-se, atingindo valores entre os 19% e 27% (chegou a atingir em alguns casos valores de 40%). Foi um ano em que se revelou decisivo, o conhecimento da vinha e as condições específicas de cada terreno e a estratégia definida de acordo com este conhecimento, assim como o acompanhamento e os tratamentos realizados na vinha.

    No entanto, espera-se que a qualidade dos vinhos da colheita de 2016 seja boa, melhor do que todas as dificuldades do ano vitícola fariam supor, uma vez que os resultados das fermentações acabaram por surpreender, pela côr e pelos aromas.

    Com estas informações que espero nos ajudem a compreender melhor as características dos vinhos do Douro deste ano de 2016, só nos resta esperar com paciência… e alguma ansiedade.




©HSM

quarta-feira, 26 de outubro de 2016

The 2013 Vintage Port

(The Graham´s 1890 Lodge, Vila Nova de Gaia "Entreposto")
   
    As we have been publishing for previous vintages, we now register the list of the 2013 vintage Port wines and their producers. As in 2012 there were several producers to bottle vintage Port from the 2013 harvest which was also a non-classic vintage or SQVP (for definitions click:the Single Quinta Vintage Port), also a risky decision, after the 2011 mythical classic year and the 2012 vintage declarations.

   The 2013 and 2012 are both great quality vintage Port wine, but also Port wines that reflect the nature and the wine growing year conditions of the years they represent, which were in fact very diferent years. In very general terms, are seen as the main distinguishing characteristics of the 2013 vintage Port wines, when compared with the previous year, the following: they are lighter and fresher vintages, less bulky, with more acidity and more vegetable aromas and tannins which are the result of a year characterized by plenty of rain in winter and spring and less heat in spring and summer than usual.

The 2013 vintage Ports are the following:
  • Blackett Vintage 2013 Port (Alchemy Porto Wines & Vineyards)
  • Bulas Port Vintage 2013 (Bulas Family Estates)
  • Churchill's Quinta da Gricha Vintage Port 2013 (Churchill Graham)
  • Cottas Vintage 2013 Port (Quinta de Cottas, Lda.)
  • Dow's Quinta Senhora da Ribeira 2013 Vintage Port (Symington Family Estates, Vinhos)
  • DR Port Vintage 2013 (Agri-Roncão, Vínicola)
  • Duorum Vinha de Castelo Melhor 2013 Vintage Port (Duorum Vinhos)
  • Fonseca Guimaraens Vintage Port 2013 (The Fladgate Partnership/Quinta and Vineyard Bottlers, Vinhos)
  • Klassen Vintage Port 2013 (Sociedade Agrícola e Comercial dos Vinhos Messias, S.A.)
  • Niepoort Bioma Vinha Velha Vintage 2013 (Niepoort Vinhos)
  • O-Port-Unidade MMXIII Vintage Port (The O-Port-Unidade Project)
  • Pacheca Vintage Port 2013 (Quinta da Pacheca, Sociedade Agrícola e Turística)
  • Poças Vintage Porto 2013 (Manuel D. Poças Júnior Vinhos)
  • Quevedo Porto Vintage 2013 Quinta Vale D'Agodinho (Vinhos Óscar Quevedo)
  • Quinta Nova de Nossa Senhora do Carmo Vintage Porto 2013 (Quinta Nova de Nossa Senhora do Carmo)
  • Quinta da Costa das Aguaneiras Porto Vintage 2013 (Quinta da Costa das Aguaneiras, Casa de Mateus)
  • Quinta da Gaivosa Porto Vintage 2013 (Domingos Alves de Sousa)
  • Quinta das Lamelas Vintage 2013 Porto (José António da Fonseca Augusto Guedes, Lda.)
  • Quinta do Couquinho Dona Maria Adelaide Porto Vintage 2013 (Maria Adelaide Melo e Trigo)
  • Quinta do Infantado Porto Vintage 2013 (Quinta do Infantado-Vinhos do Produtor, Lda.)
  • Quinta do Javali Vintage Port 2013 (Sociedade Agrícola Quinta do Javali)
  • Quinta do Noval 2013 Vintage Port (Quinta do Noval, Vinhos)
  • Quinta do Pégo Vintage Porto 2013 (Quinta do Pégo)
  • Quinta do Seixo 2013 Vintage Porto (Sogrape Vinhos)
  • Quinta do Tedo Vintage Porto 2013 (Vincent Bouchard - Quinta do Tedo)
  • Quinta do Vale Meão Vintage Port 2013 (F. Olazabal & Filhos)
  • Quinta do Vesúvio 2013 Vintage Port (Symington Family Estates, Vinhos)
  • Quinta dos Muros Vintage Port 2013 (Sociedade Quinta do Portal, S.A.)
  • Quinta Seara D'Ordens Porto Vintage 2013 (Soc. Agrícola Quinta Seara D'Ordens)
  • Real Companhia Velha 2013 Vintage Port (Real Companhia Velha)
  • Rozès Vintage 2023 Porto (Rozès, S.A.)
  • Sandeman Quinta do Seixo 2013 Vintage Porto (Sogrape Vinhos)
  • Senhora do Convento Porto Vintage 2013 (Sociedade de Vinhos Senhora do Convento, S. A.)
  • S.J Vintage Port Single Quinta 2013 (Quinta de S. José, João Brito e Cunha Lda.)
  • Taylor's Vargellas Vintage Port 2013 (The Fladgate Partnership, Quinta and Vineyard Bottlers,Vinhos)
  • Vasques de Carvalho 2013 Vintage Porto (Vasques de Carvalho, Soc. Agrícola e Comercial)
  • Vista Alegre Porto Vintage 2013 (Vallegre Vinhos do Porto).

   Tal como temos vindo a fazer para anos anteriores, publicamos agora a lista dos vinhos do Porto vintage de 2013. Tal como aconteceu em 2012, houve várias casas produtoras a engarrafar um vinho do Porto vintage da colheita de 2013, também ou vintage não clássico ou SQVP (vêr definições em: vintage-port-single-quinta-vintage), igualmente uma decisão arriscada, depois do mítico ano clássico de 2011 e também das varias declarações de 2012.

   Os Porto vintage de 2013 e 2012, são ambos vinhos do Porto de grande qualidade, mas são também vinhos que reflectem a natureza e as condições do ano vitícola em que nasceram, que foram, na realidade, anos muito distintos. Em traços muito gerais, são apontadas como principais características diferenciadoras dos vintages de 2013, quando comparados com o ano anterior, as seguintes: são vintages mais leves e frescos, menos volumosos, com uma acidez mais elevada e com aromas e taninos mais vegetais, que são o reflexo de um ano que se caracterizou por bastante chuva no Inverno e Primavera e também por menos calor do que o habitual na Primavera e Verão.

(Qualquer informação complementar, para o email ptopwine@gmail.com)
(Please send further relevant information to: ptopwine@gmail.com)
(Rev. 01/2022)

©Hugo Sousa Machado

sexta-feira, 9 de setembro de 2016

# Niepoortland!: aka "Open Day Niepoort / Niepoort Portas Abertas"

   Last July was held the “Open Day Niepoort” 2nd edition, in the Niepoort cellars courtyard in Vila Nova de Gaia. An event not to be missed to meet all the Niepoort wines universe, and much, much more. Dirk Niepoort was the perfect host:
all categories of Niepoort Port wines, among others, with the latest Niepoort Crusted, bot. 2013 (bottled sample), “Niepoort 2013 Bioma Vinha Velha Vintage” and the rare and unique “Niepoort Garrafeira 1984” (a port style created by Niepoort in the 30’s and which this company is the only producer to date), virtually the entire range of table wines from Niepoort (Douro, Dão and Bairrada), Quinta de Soalheiro (the recent "Granit" and "Terramatter" and the interesting taste of “Soalheiro Primeiras Vinhas with ten years apart), Quinta das Bágeiras, the eccentric Buçaco wines, Ladredo (Ribeira Sacra), Navazos (Jerez de la Frontera), Burgundy, with the presence of the producer Philippe Pacalet, the Champagne Legras (refreshing and complex, accompanied by the Ria Formosa estuary oysters).

   Realizou-se a 2.ª edição “Niepoort Portas Abertas”, no passado mês de Julho, no pátio das caves Niepoort, em Vila Nova de Gaia. Sempre um acontecimento a não perder para conhecer todos os vinhos do universo “Niepoort” e não só. Dirk Niepoort foi o perfeito anfitrião: com todas as categorias de vinho do Porto Niepoort, entre outros, com os mais recentes “Niepoort Crusted, eng. 2013” (em amostra), “Niepoort 2013 Bioma Vinha Velha Vintage” e o raro e único “Niepoort Garrafeira 1984” (estilo criado em 1931 e do qual a Niepoort é a única casa produtora), praticamente toda a gama de vinhos de mesa da Niepoort (Douro, Dão e Bairrada), Quinta de Soalheiro (com os recentes “Granit” e “Terramatter” e a interessante prova de dois “Soalheiro Primeiras Vinhas, com dez anos de intervalo), Quinta das Bágeiras, os vinhos do Buçaco, Ladredo (Ribeira Sacra), Navazos (Jerez de la Frontera), a Borgonha, com a presença do produtor Philippe Pacalet, o Champagne Legras (refrescante e complexo, acompanhado de ostras da ria Formosa).

   Some photos of our portfolio:
   Algumas imagens do nosso portfolio:
   




   One of the XIX centrury "demijohns", used by Niepoort for the production of the “Garrafeira” style Port Wine. In this case the 1984 Garrafeira, that according to Nick Delaforce, we do not know yet whether it will be released in the market.

   Um dos "demijohns" do séc. XIX, utilizados pela Niepoort para a produção do vinho do Porto Garrafeira. Neste caso o Garrafeira de 1984 que, de acordo com Nichiolas Delaforce, enólogo da casa, não sabemos ainda se será lançado no mercado.



A complex Port decanting operation.




A Niepoort Batuta "melchior" bottle (18 liter bottle).




   

© HSM

quinta-feira, 4 de agosto de 2016

# The XXXIII Rabelo Boats Regatta


The winner Rozès "Infanta Isabel"


  The city of wine summer calendar begins with the Rabelo Boats Regatta, every year, on June 24th, the day of the patron Saint of the city of Porto, St. John. On this day you can see these iconic vessels, with centuries of history that are inseparable symbols of the Douro and the memory of Port wine, known to carry the Port wine casks through the Douro river from the “Alto Douro” wine region to the cellars warehouse at Oporto and Vila Nova de Gaia. These boats linkened the wine producing region to the warehouses and cellars at Gaia, that was the storage, ageing and export point. In their glory days came to be close to 3,000 (in the eighteenth and nineteenth centuries). This fluvial activity ended in 1965, the year in which these boats made the last trip and the Rabelo definitely gave way (first to the railway) to the speed of transport by road.
  However, a number of Port wine producing firms are committed to maintain and preserve these unique vessels and this annual race is a perfect opportunity to witness it.





  
  This year was held the XXXIII annual edition of the race, organized by the Port Wine Brotherhood (Confraria do Vinho do Porto), whithin a distance of approximately 3.5 km., which ranges from Cabedelo, near the mouth of the Douro river to the finish line in front of the Sandeman House, close to Dom Luis I Bridge. This year participated 14 boats.
  As a curiosity, it should be noted that the race time is set according to the tides, to prevent take place during ebb tide in which these heavy boats without keel and difficult to maneuver would have to navigate against the current.

  Unlike usual, this year the race began in Afurada. It was an exciting and eventful race, the result of strong north wind and the unpredictability of the current, which made these boats even more difficult to master, from the start there was collision between vessels, torn sails, broken masts and boats thrown against the riverbanks.

  This year the winner was the boat of Rozès with the insignia "Infanta Isabel", immediately followed by the boat Sandeman with the “Vau" insignia.





 # A XXXIII Regata dos Barcos Rabelo

  O calendário de verão da cidade do vinho inicia-se com a regata de barcos rabelo, todos os anos, no dia 24 de junho, o dia do santo patrono da cidade do Porto, São João. Neste dia é possível ver estas embarcações icónicas, com séculos de história e símbolos indissociáveis do Douro e da memória do vinho do Porto, conhecidas por transportarem o vinho do Porto através do rio Douro, desde a região vinhateira do Alto Douro até às caves do entreposto de Vila Nova de Gaia, que o mesmo é dizer, faziam a ligação da região produtora com o entreposto de Gaia, ponto de armazenagem, envelhecimento e exportação e que nos seus tempos de glória, nos séculos XVIII e XIX chegaram a ser 3.000. Esta “faina fluvial” terminou em 1965, ano em que se terá realizado a última viagem e em que os Barcos Rabelos cederam definitivamente lugar (primeiro ao caminho de ferro) à rapidez do transporte por estrada.

  No entanto, um conjunto de casas produtoras de vinho do Porto têm estado empenhadas em manter e preservar estas embarcações peculiares e esta regata anual é uma oportunidade perfeita para o testemunharmos.

  Este ano, realizou-se a XXXIII edição anual da regata, organizada pela Confraria do Vinho do Porto, num percurso de aproximadamente 3,5km., que vai desde o Cabedelo, junto à foz do rio Douro até à linha de chegada em frente à Casa Sandeman, próximo da Ponte D. Luís I. Este ano participaram 14 embarcações.
   Como curiosidade, refira-se que a hora da regata é fixada de acordo com as marés, para evitar que se realize durante a vazante em que estes barcos pesados, sem quilha e difíceis de manobrar teriam de navegar conta a corrente.

   Ao contrário do que é habitual, este ano a regata teve início na Afurada. Foi uma regata animada e atribulada, como consequência do forte vento norte e da imprevisibilidade da corrente, que tornou estes barcos ainda mais difíceis de dominar, pelo que houve, logo na partida, choque entre embarcações, velas rasgadas e mastros partidos e barcos atirados contra as margens do rio.

  Este ano o vencedor foi o barco da Rozès com a insígnia “Infanta Isabel”, imediatamente seguido pelo barco da Sandeman com a insígnia “Vau”.

© HSM

domingo, 29 de maio de 2016

# A walk through the Douro spring gardens


 The PtoPw portfolio.

Quinta do Bom Retiro (Ramos Pinto), River Torto Valley, Valença do Douro

   It´s really a privilege to contemplate this unique scenary and all the elements that make up the harmony and balance of the Douro landscape.

   In one of the few sunny days in a more greyer and rainy spring than usual, the hills are alive... the vines are awakening and the cycle begins again with the vine sprouting, through to branching and flowering.

   With our senses awake, let us enrich our olfactory memory because here the spring smells are intense and even if we do not consider the aromatic mimicry thesis, it is impossible not to remember these aromas when we taste the wines produced here.

   We can rightly say that there is here "an intimate link between the product quality and the beauty of the landscape". 
(Cary, Francisco Caldeira).


River Torto Valley, Valença do Douro
Quinta da Roêda, Pinhão
River Torto Valley, Valença do Douro
Quinta do Bom Retiro (Ramos Pinto), Valença do Douro
Quinta da Roêda (The Fladgate Partnership), Pinhão
Terrace wall at Quinta Vale D. Maria, Sarzedinho, São João da Pesqueira


River Torto Valey, Quinta do Retiro Antigo (Warre's) and Quinta do Bom Retiro (Ramos Pinto), Valença do Douro



© HSM

quarta-feira, 30 de março de 2016

# The Port library news (.4): the book "Quinta do Vale Meão"


An indispensable complement to all concerned in these matters and every serious wine and port wine library in particular, the book “Quinta do Vale Meão”, in bilingual edition, written in portuguese and english, tells us throughout its 157 pages, the long and dignified history of this iconic Upper Douro quinta.

By Francisco Javier Olazabal, a descendant of D. Antonia Adelaide Ferreira and the current owner of the quinta, this book tells us, along its chapters, the Ferreira family history and its deep connection to the Douro region, the genesis of the farm, its origin , history and development, strategy, vineyards and grape varieties, topography, geology, the dominant climate, fauna and flora and the wines and the quinta products.

It is well documented and the chapters are illustrated with numerous photographs, many of which are part of the family collection.

In the author's words:
“the main protagonist of this story is the Quinta do Vale Meão, because although not among the oldest in the Douro has a rich past, interesting and unique and a gift that's up to - I hope! - the ambitions of my great-grandmother Antonia Adelaide Ferreira. Among her many estates, was the one that she created from scratch on land hitherto uncultivated, with the declared intention of developing an exploration model.”

One last curiosity, it should be noted that this book was initially conceived as an institutional present but in good time the decision was made to make it accessible to the interested public (I bought my copy at “Livraria Esquina”, in Oporto).

© HSM

# Noticías da biblioteca (.4): O livro "Quinta do Vale Meão"


Um indispensável complemento para todos os interessados nestes assuntos e a todas as bibliotecas sérias sobre o vinho e vinho do Porto em especial, este livro da Quinta do Vale Meão, em edição bilingue, escrito em português e inglês, relata-nos ao longo das suas 157 páginas, a digna e longa história desta emblemática quinta do Douro Superior.

Da autoria de Francisco Javier Olazabal, descendente de D. Antónia Adelaide Ferreira e o proprietário, este livro ao longo dos seus capítulos, relata-nos a história da família Ferreira e a sua profunda ligação ao Douro, a génese da quinta, a sua origem, história e desenvolvimento, a estratégia, as vinhas e as castas, a topografia, a geologia, o clima dominante, a fauna e a flora e os vinhos e produtos da quinta.

Está bem documentado e os capítulos são ilustrados com inúmeras fotografias, muitas das quais integram o acervo familiar do autor.

Nas palavras do autor:
“o protagonista principal dessa história é a Quinta do Vale Meão, pois embora não esteja entre as mais antigas do Douro, tem um passado rico, interessante e original e um presente que está à altura – espero eu! – das ambições da minha trisavó Antónia Adelaide Ferreira. Entre as suas muitas quintas, foi a única que ela criou de raiz em terras até então incultas, com a intenção declarada de desenvolver uma exploração modelo”.

Por último, como curiosidade, é de referir que este livro foi pensado como presente institucional, mas em boa hora foi tomada a decisão de o tornar acessível ao público interessado (comprei o meu exemplar na Livraria Esquina, no Porto).



© HSM